Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede2.uepg.br/jspui/handle/prefix/430
metadata.dc.type: Dissertação
Title: O PROGRAMA ESCOLAS INTERCULTURAIS DE FRONTEIRA (PEIF) COMO POLITICA LINGUISTICA EDUCACIONAL: ESTUDO NA FRONTEIRA DAS CIDADES DE SÃO BORJA (BR) E SANTO TOMÉ (AR)
metadata.dc.creator: Lorenzetti, Alejandro Néstor
metadata.dc.contributor.advisor1: Torquato, Cloris Porto
metadata.dc.contributor.referee1: Saleh, Pascoalina Bailon de Oliveira
metadata.dc.contributor.referee2: Dornelles, Clara Zeni Camargo
metadata.dc.description.resumo: Este trabalho visa descrever a atualidade do andamento do Programa Escolas Interculturais de Fronteira (PEIF) em escolas das cidades de Santo Tomé (Argentina) e São Borja (Brasil), e compreender os efeitos da implementação desta Política Linguística (PL) nessa região, tendo por objetivo geral compreender qual o lugar das línguas no (PEIF). Para isso, realizamos um estudo de campo em quatro escolas, duas em cada lado da fronteira, durante dois anos em que viajamos coletando documentos, fotografias, registrando numerosas entrevistas e video filmagens, e acompanhando professoras em jornadas de formação e algumas aulas.Construimos um referencial teórico ligado à Linguística Aplicada, articulando as discussões sobre cultura, globalização e pós-colonialidade com a etnografia, a Política Linguística, e os aportes da análise dialógica do discurso (ADD) do Circulo de Bakhtin. Dessa conjunção nasceu a organização “por camadas” deste texto, e a análise “de cima para abaixo” proposta pelo Circulo. Na primeira camada (introdução) apresentamos a pesquisa e um percurso histórico de mais de uma década do PEIF. Também resenhamos e apresentamos um breve análise das produções acadêmicas que focam neste Programa, específicamente teses e dissertações brasileiras, visando inserir este trabalho num contexto acadêmico cuja constituição também faz parte da história do objeto de estudo. Desse conjunto obtivemos algumas conclusões que mais tarde integram nossa análise geral. Na segunda camada (primeiro capítulo) fazemos uma apresentação histórica da formação do campo das Políticas Linguísticas como disciplina política e científico acadêmica, guiados por três autores: Ricento (2000) Spolsky (2004) e Johnson (2013). Vinculamos a PL com o PEIF e apresentamos questões relativas ao bilinguismo, as Ideologias Linguísticas (IL) e a Intercompreensão entre línguas. Na terceira camada (segundo capítulo) problematizamos as fronteiras no novo contexto. Utilizando o arcabouço teórico da pós-colonialidade (APPADURAI, 2004; BABHA, 2006; G. CANCLINI, 1989, 1997; SILVA, 2012) introduzimos as questões relativas às culturas e identidades híbridas, às identidades nacionais e especialmente traçamos o panorama da região estudada por meio do conceito de ideopaisagem. A quarta camada (terceiro capítulo) desenvolve a metodologia, de cunho etnográfico, apoiados em Erickson (1985) e Blommaert e Jie (2006) e apresentamos brevemente a análise dialógica de discurso (ADD) (VOLOSHINOV, 2006). A quinta camada (quarto capítulo) concentra a discussão dos dados construídos a partir da experiência de campo, por meio da ADD, gerando categorias de análise. É ali que aparecem, nas vozes de protagonistas, as diferentes operações das IL, os efeitos da PL e os conflitos decorrentes das diferentes conceições operando nos docentes e nas instituições envolvidas. Uma sexta camada contém as conclusões do trabalho, que resumem uma história de boas intenções políticas, conflitos institucionais, apagamentos, e laços históricos e emocionais entre os protagonistas, os agentes que escreveram um capítulo importante na integração fronteiriça e na educação nas fronteiras.
Abstract: This work aims to describe the current status of the Inter-cultural at the Frontier Schools Program (PEIF) in schools in the cities of Santo Tomé (Argentina) and São Borja (Brazil), and to understand the effects of the implementation of this Linguistic Policy in this region, having by general objective to understand the place of languages at the PEIF. For this, we conducted a field study in four schools, two on each side of the border, during two years in which we traveled collecting documents, photographs, recording numerous interviews and video records, and accompanying teachers in training activities and some classes. We construct a theoretical framework linked to Applied Linguistics, articulating the discussions about culture, globalization and postcoloniality with Ethnography, Linguistic Policy, and the contributions of dialogical discourse analysis (ADD) of Bakhtin's Circle. From this conjunction was born the organization "by layers" of this text, and the analysis "from top to bottom" proposed by the Circle. In the first layer (introduction) we present the research and a historical course of more than a decade of PEIF. We also review and present a brief analysis of the academic productions that focus on this Program, specifically Brazilian theses and dissertations, aiming to insert this work in an academic context whose constitution is also part of the history of the object of study. From this set we obtained some conclusions that later integrate our general analysis. In the second layer (first chapter) we make a historical presentation of the formation of the field of Linguistic Policies as a political and scientific-academic subject, guided by three authors: Ricento (2000) Spolsky (2004) and Johnson (2013). We link PL with PEIF and present issues related to bilingualism, Linguistic Ideologies (IL) and Inter-comprehension between languages. In the third layer (second chapter) we problematize frontiers in the new context. Using the theoretical framework of postcoloniality (APPADURAI, 2004; BABHA, 2006; G. CANCLINI, 1989, 1997; SILVA, 2012) we introduce the questions related to hybrid cultures and identities, to national identities, and especially to the panorama of the studied region through the concept of ideolandscape. The fourth layer (third chapter) develops the ethnographic methodology, supported by Erickson (1985) and Blommaert and Jie (2006) and we briefly present dialogic discourse analysis (ADD) (VOLOSHINOV, 2006). The fifth layer (fourth chapter) concentrates the discussion of the data constructed from the field experience, through the ADD, generating categories of analysis. It is here that, in the voices of protagonists, the different operations of the IL, the effects of the PL and the conflicts arising from the different conceptions operating in the teachers and institutions involved appear. A sixth layer contains the conclusions of the paper, which summarize a history of good political intentions, institutional conflicts, deletions, and historical and emotional ties between the protagonists, the actors who wrote an important chapter in frontier integration and education at the frontiers.
Keywords: Programa Escolas Interculturais de Fronteira
políticas linguísticas
fronteiras
ideologias linguísticas
hibridismos
Inter-cultural Frontier Schools Program
linguistic policies
frontiers
language ideologies
hybridisms
metadata.dc.subject.cnpq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
metadata.dc.language: por
metadata.dc.publisher.country: BR
Publisher: UNIVERSIDADE ESTADUAL DE PONTA GROSSA
metadata.dc.publisher.initials: UEPG
metadata.dc.publisher.department: Linguagem, Identidade e Subjetividade
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós Graduação em Linguagem, Identidade e Subjetividade
Citation: LORENZETTI, Alejandro Néstor. O PROGRAMA ESCOLAS INTERCULTURAIS DE FRONTEIRA (PEIF) COMO POLITICA LINGUISTICA EDUCACIONAL: ESTUDO NA FRONTEIRA DAS CIDADES DE SÃO BORJA (BR) E SANTO TOMÉ (AR). 2016. 282 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem, Identidade e Subjetividade) - UNIVERSIDADE ESTADUAL DE PONTA GROSSA, Ponta Grossa, 2016.
metadata.dc.rights: Acesso Aberto
URI: http://tede2.uepg.br/jspui/handle/prefix/430
Issue Date: 28-Sep-2016
Appears in Collections:Programa de Pós - Graduação em Linguagem, Identidade e Subjetividade

Files in This Item:
File SizeFormat 
Alejandro Lorenzetti.pdf3.51 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.